C’est pas de moi, c’est de Pink Martini, le groupe qu’on est allé voir en concert hier a Santa Rosa. Vous vous souvenez peut être leur chanson “Je ne veux pas travailler…” qui était utilisée dans une pub pour Xsara Picasso de Citroën il y a quelques annnees.
Bref, super concert, on recommande tout à fait à voir en live. Aller, petite promo pour eux :
Je fais un peu de provoc’ avec mon titre, mais c’est vrai que dans le vocabulaire américain, il y a pas mal d’expressions qui utilisent le mot “French”. Il y a les expressions que tout le monde connais comme: French fries (les pomme-frites), ou French kiss par exemple. Mais en réalité il y en a plein d’autres comme cela que vous pouvez entendre assez régulièrement si vous vivez aux Etats Unis.
Par exemple, saviez vous que le pain perdu c’est “French toast”? Ou que “French maid” désigne “une femme de ménage/employée de maison”. Et la liste est longue: French press (petite cafetière), French door (porte fenêtre), French manucure (manucure), j’en passe et des meilleures.
Bref, la plupart du temps cette utilisation du terme « French » couplé à un autre mot américain a une connotation plutôt positive. Il faut dire que les américains aiment à penser que ce qui est français est plutôt distingué et élégant en général. Et c’est ce qu’Hardee’s, une chaine de fast food américaine, a décidé d’exploiter pour promouvoir ses « French Dip Thickburgers » avec sa dernière campagne de pub. Je vous laisse apprécier:
Les firemen du Sud de la Californie sont encore une fois mis à l’épreuve. Des feux de forêts ravagent les hauteurs de Los Angeles depuis mercredi dernier alors que la saison des feux vient à peine de débuter.
Images impressionnantes prises depuis Mulhulland Drive il y a trois jours, trounées en quelques heures a peine.
Nouveau single de la Lhomme Family, écrit, produit et réalisé par Seb. Ça vaut le détour, et ça nous laisse de bons souvenirs de petit sejour en famille à Las Vegas.
Recent Comments