Le weekend dernier, Mele et moi sommes allés à la Renaissance Faire, située à Hollister, au Sud de Santa Cruz. Il s’agit d’un concept assez populaire en Californie: On se déguise avec des costumes du 16eme siècle et on parle en vieille anglais shakespearien, au cœur d’un vieux village reconstitué, remplie de marchants, de jeux de foires médievaux et d’animations théâtrales en tout genre.
Bref, c’est une sacrée expérience comme vous le verrez sur les photos. Nous nous sommes bien entendu deguisés comme il se doit, et moi j’ai même adopté un nouveau style pour pousser encore plus vrai dans le réalisme ;-) ! Vivement l’année prochaine qu’on remettre ça.
Aujourd’hui Scott et moi sommes allés passer notre dimanche au ball park d’Oakland voir un match des Athletics, les “A’s” comme on les surnomme. C’était la première fois que j’allais les voir jouer et c’était bien sympa.
- Scott et moi en train d'encourager les A's -
Bon, cette année les A’s n’assurent pas vraiment, avec une position de bon dernier de leur division. Mais le bon côté c’est que quand l’équipe n’est pas au top de sa forme, les tickets pour le match sont très bon marché. On en a donc profité pour prendre des bonnes places pas trop chères.
Au final ce sont les A’s qui s’imposent 11 à 4 contre les Cleveland Indians. Good game A’s, good game :)
Je fais un peu de provoc’ avec mon titre, mais c’est vrai que dans le vocabulaire américain, il y a pas mal d’expressions qui utilisent le mot “French”. Il y a les expressions que tout le monde connais comme: French fries (les pomme-frites), ou French kiss par exemple. Mais en réalité il y en a plein d’autres comme cela que vous pouvez entendre assez régulièrement si vous vivez aux Etats Unis.
Par exemple, saviez vous que le pain perdu c’est “French toast”? Ou que “French maid” désigne “une femme de ménage/employée de maison”. Et la liste est longue: French press (petite cafetière), French door (porte fenêtre), French manucure (manucure), j’en passe et des meilleures.
Bref, la plupart du temps cette utilisation du terme « French » couplé à un autre mot américain a une connotation plutôt positive. Il faut dire que les américains aiment à penser que ce qui est français est plutôt distingué et élégant en général. Et c’est ce qu’Hardee’s, une chaine de fast food américaine, a décidé d’exploiter pour promouvoir ses « French Dip Thickburgers » avec sa dernière campagne de pub. Je vous laisse apprécier:
Cet après-midi nous avons passé un peu de temps au Tech Museum de San Jose. Quoi de plus normal que d’avoir un musée réservé à la technologie et à l’innovation au cœur de la Silicon Valley?!
Musee de la Technologie et de l'innovation - San Jose
Le Musée est vraiment pas mal et traite d’une multitudes de thèmes, de l’invention d’internet à la découverte du génome humain, et le tout de maniere assez interactive. Donc, si un jour vous avez un peu de temps devant vous, allez faire un tour au Tech Museum et a son Imax.
Recent Comments